Ingresso
Check-in
Eingang
Entrée
Wejście
Codice, indirizzo, video
Code, address, videos
Code, Adresse, Videos
Code, adresse, vidéos
Kod, adres, filmy
▾
Check-in
Check-in
Anreise
Arrivée
Zameldowanie
15:00
dalle ore
from
ab
à partir de
od
Check-out
10:00
entro le ore
by
bis
avant
do
📍
Apri su Google Maps
Open in Google Maps
In Google Maps öffnen
Ouvrir dans Google Maps
Otwórz w Google Maps
Streda de Rotic, 90c
38030 Mazzin TN
⚠️ Informazione importante
⚠️ Important information
⚠️ Wichtiger Hinweis
⚠️ Information importante
⚠️ Ważna informacja
Non accendere contemporaneamente il forno elettrico e la piastra fornelli.
Do not turn on the electric oven and the hob at the same time.
Nicht gleichzeitig den Elektroherd und die Kochplatten einschalten.
Ne pas allumer simultanément le four électrique et les plaques de cuisson.
Nie włączać jednocześnie piekarnika elektrycznego i płyty grzewczej.
Il codice della key box ti verrà comunicato prima dell'arrivo. La key box si trova accanto alla porta d'ingresso.
The key box code will be sent to you before arrival. The key box is located next to the entrance door.
Der Key-Box-Code wird Ihnen vor der Anreise mitgeteilt. Die Key-Box befindet sich neben der Eingangstür.
Le code de la boîte à clés vous sera communiqué avant votre arrivée. La boîte à clés se trouve à côté de la porte d'entrée.
Kod do skrzynki na klucze zostanie podany przed przyjazdem. Skrzynka znajduje się przy drzwiach wejściowych.
🎬 Video guida — come raggiungere l'appartamento
🎬 Video guide — how to reach the apartment
🎬 Video-Anleitung — so erreichen Sie die Wohnung
🎬 Guide vidéo — comment rejoindre l'appartement
🎬 Przewodnik wideo — jak dotrzeć do apartamentu
📸 Foto accesso
📸 Access photos
📸 Zugangsfotos
📸 Photos d'accès
📸 Zdjęcia dojazdu
Hai bisogno di aiuto?
Need help?
Brauchen Sie Hilfe?
Besoin d'aide ?
Potrzebujesz pomocy?
+39 346 608 6953
→
Rifiuti
Waste disposal
Müllentsorgung
Déchets
Odpady
Chiave elettronica e cassonetti
Electronic key and bins
Elektronischer Schlüssel und Container
Clé électronique et conteneurs
Elektroniczny klucz i pojemniki
▾
1
Usa la chiave elettronica per gettare l'immondizia. La trovi all'interno dell'appartamento.
Use the electronic key to dispose of garbage. You can find it inside the apartment.
Benutze den elektronischen Schlüssel für die Müllentsorgung. Du findest ihn in der Wohnung.
Utilise la clé électronique pour jeter les déchets. Tu la trouveras à l'intérieur de l'appartement.
Użyj elektronicznego klucza do wyrzucania śmieci. Znajdziesz go wewnątrz apartamentu.
2
Avvicina la chiave ai cassonetti del complesso: si aprono automaticamente.
Hold the key near the bins in the complex: they open automatically.
Halte den Schlüssel an die Container der Anlage: Sie öffnen sich automatisch.
Approche la clé des conteneurs de la résidence : ils s'ouvrent automatiquement.
Przyłóż klucz do pojemników w kompleksie: otworzą się automatycznie.
3
Troverai cassonetti separati per: carta · cibo / organico · vetro · plastica · indifferenziato.
You will find separate bins for: paper · food / organic · glass · plastic · mixed waste.
Es gibt separate Container für: Papier · Bioabfall · Glas · Plastik · Restmüll.
Vous trouverez des conteneurs séparés pour : papier · nourriture / organique · verre · plastique · indifférencié.
Znajdziesz oddzielne pojemniki na: papier · jedzenie / bio · szkło · plastik · odpady zmieszane.
Regole della casa
House rules
Hausregeln
Règles de la maison
Zasady domu
Per un soggiorno piacevole per tutti
For a pleasant stay for everyone
Für einen angenehmen Aufenthalt
Pour un séjour agréable pour tous
Dla przyjemnego pobytu wszystkich
▾
Silenzio dalle 22:00 alle 08:00.
Quiet hours from 10:00 PM to 8:00 AM.
Ruhezeiten von 22:00 bis 08:00 Uhr.
Silence de 22h00 à 08h00.
Cisza nocna od 22:00 do 08:00.
Vietato fumare all'interno dell'appartamento.
Smoking inside the apartment is not allowed.
Rauchen in der Wohnung ist nicht gestattet.
Il est interdit de fumer à l'intérieur de l'appartement.
Palenie wewnątrz apartamentu jest zabronione.
Non sono ammessi animali domestici salvo accordo preventivo.
Pets are not allowed without prior agreement.
Haustiere sind ohne vorherige Absprache nicht erlaubt.
Les animaux de compagnie ne sont pas admis sans accord préalable.
Zwierzęta domowe są niedozwolone bez wcześniejszego uzgodnienia.
L'appartamento è riservato agli ospiti registrati.
The apartment is reserved for registered guests only.
Die Wohnung ist ausschließlich für angemeldete Gäste bestimmt.
L'appartement est réservé aux hôtes enregistrés.
Apartament jest przeznaczony wyłącznie dla zarejestrowanych gości.
Il parcheggio all'interno del residence è libero. Non è previsto un posto auto riservato: i posti sono condivisi tra tutti gli ospiti della struttura. Durante l'alta stagione la disponibilità potrebbe essere ridotta — consigliamo di arrivare prima possibile.
Parking within the residence is free. There is no reserved parking space: spots are shared among all guests. During peak season availability may be limited — we recommend arriving as early as possible.
Das Parken innerhalb der Anlage ist kostenlos. Es gibt keinen reservierten Stellplatz: Die Parkplätze werden von allen Gästen geteilt. In der Hochsaison kann die Verfügbarkeit eingeschränkt sein — wir empfehlen, möglichst früh anzureisen.
Le stationnement dans la résidence est gratuit. Il n'y a pas de place réservée : les places sont partagées entre tous les hôtes. En haute saison la disponibilité peut être réduite — nous conseillons d'arriver le plus tôt possible.
Parking na terenie rezydencji jest bezpłatny. Nie ma zarezerwowanego miejsca parkingowego: miejsca są wspólne dla wszystkich gości. W szczycie sezonu dostępność może być ograniczona — zalecamy przybycie jak najwcześniej.
Check-out
Istruzioni partenza
Departure instructions
Abreiseanweisungen
Instructions de départ
Instrukcje wyjazdu
▾
Orario
Time
Uhrzeit
Heure
Godzina
Entro le 10:00
By 10:00 AM
Bis 10:00 Uhr
Avant 10h00
Do 10:00
Lasciare le chiavi sul tavolo in cucina oppure riporle all'interno della key box accanto alla porta d'ingresso.
Leave the keys on the kitchen table or place them back in the key box next to the entrance door.
Schlüssel auf dem Küchentisch lassen oder in die Key-Box neben der Eingangstür zurücklegen.
Laisser les clés sur la table de cuisine ou les remettre dans la boîte à clés à côté de la porte d'entrée.
Zostawić klucze na stole w kuchni lub włożyć je z powrotem do skrzynki przy drzwiach wejściowych.
Smaltire i rifiuti prima di partire.
Please dispose of all trash before leaving.
Bitte vor der Abreise den Müll entsorgen.
Jeter les déchets avant de partir.
Wyrzucić śmieci przed wyjazdem.
Chiudere finestre e porte.
Close all windows and doors.
Alle Fenster und Türen schließen.
Fermer toutes les fenêtres et portes.
Zamknąć wszystkie okna i drzwi.
Cosa vedere
What to see
Sehenswürdigkeiten
À voir
Co zobaczyć
Val di Fassa
▾
🚌 Skybus Val di Fassa — fermata a Mazzin
La fermata Skybus si trova nel paese di Mazzin, a circa 200–300 metri da Casa Franz. Il servizio collega tutte le località della Val di Fassa (Moena, Vigo, Pozza, Campitello, Canazei) ed è ideale per raggiungere gli impianti di risalita senza usare l'auto. Il biglietto è a pagamento; orari e acquisto su skibusvaldifassa.it oppure tramite l'app OpenMove.
The Skybus stop is located in Mazzin village, about 200–300 metres from Casa Franz. The service connects all Val di Fassa villages (Moena, Vigo, Pozza, Campitello, Canazei) and is ideal for reaching the ski lifts without a car. Tickets are paid; timetables and booking at skibusvaldifassa.it or via the OpenMove app.
Die Skybus-Haltestelle befindet sich im Dorfzentrum von Mazzin, etwa 200–300 Meter von Casa Franz entfernt. Der Service verbindet alle Orte des Fassatals (Moena, Vigo, Pozza, Campitello, Canazei) und ist ideal, um die Liftanlagen ohne Auto zu erreichen. Das Ticket ist kostenpflichtig; Fahrpläne und Kauf auf skibusvaldifassa.it oder über die App OpenMove.
L'arrêt Skybus se trouve dans le village de Mazzin, à environ 200–300 mètres de Casa Franz. Le service relie toutes les localités de la Val di Fassa (Moena, Vigo, Pozza, Campitello, Canazei) et est idéal pour rejoindre les remontées mécaniques sans voiture. Le billet est payant ; horaires et achat sur skibusvaldifassa.it ou via l'appli OpenMove.
Przystanek Skybus znajduje się w centrum Mazzin, około 200–300 metrów od Casa Franz. Serwis łączy wszystkie miejscowości Val di Fassa (Moena, Vigo, Pozza, Campitello, Canazei) i jest idealny do dotarcia na wyciągi bez samochodu. Bilet jest płatny; rozkłady i zakup na skibusvaldifassa.it lub przez aplikację OpenMove.
Canazei
Capoluogo della Val di Fassa. Ristoranti, negozi, impianti di risalita e punto di partenza per il Passo Sella e il Passo Fedaia.
Main town of Val di Fassa. Restaurants, shops, ski lifts and starting point for Passo Sella and Passo Fedaia.
Hauptort des Fassatals. Restaurants, Geschäfte, Liftanlagen und Ausgangspunkt für Sellajoch und Fedaiapass.
Chef-lieu de la Val di Fassa. Restaurants, commerces, remontées mécaniques et point de départ pour le Col Sella et le Col Fedaia.
Główne miasto Val di Fassa. Restauracje, sklepy, wyciągi i punkt startowy dla Przełęczy Sella i Przełęczy Fedaia.
Passo Sella (2.244 m)
Uno dei passi più panoramici delle Dolomiti. Circondato da Sassolungo, Sella e Marmolada. Escursioni estive e sci invernale.
One of the most scenic passes in the Dolomites. Surrounded by Sassolungo, Sella and Marmolada. Summer hiking and winter skiing.
Einer der schönsten Pässe der Dolomiten. Umgeben von Langkofel, Sellagruppe und Marmolada. Wandern im Sommer, Skifahren im Winter.
L'un des cols les plus panoramiques des Dolomites. Entouré du Sassolungo, du Sella et de la Marmolada. Randonnées estivales et ski hivernal.
Jeden z najbardziej malowniczych przełęczy Dolomitów. Otoczony Sassolungo, Sella i Marmolada. Letnie wędrówki i zimowe narciarstwo.
Lago di Carezza
Il "lago arcobaleno" — uno dei laghi più fotografati delle Dolomiti, con i riflessi del Latemar sull'acqua.
The "rainbow lake" — one of the most photographed lakes in the Dolomites, with reflections of the Latemar massif.
Der "Regenbogensee" — einer der meistfotografierten Seen der Dolomiten, mit Spiegelungen der Latemar-Gruppe.
Le "lac arc-en-ciel" — l'un des lacs les plus photographiés des Dolomites, avec les reflets du massif du Latemar.
"Tęczowe jezioro" — jedno z najczęściej fotografowanych jezior Dolomitów, z odbiciami masywu Latemar.
Marmolada (3.343 m)
La Regina delle Dolomiti. Funivia fino a Punta Rocca con vista spettacolare su tutto l'arco dolomitico.
The Queen of the Dolomites. Cable car to Punta Rocca with a spectacular view over the entire Dolomite arc.
Die Königin der Dolomiten. Seilbahn bis zur Punta Rocca mit spektakulärem Panoramablick.
La Reine des Dolomites. Téléphérique jusqu'à Punta Rocca avec une vue spectaculaire sur tout l'arc des Dolomites.
Królowa Dolomitów. Kolejka linowa do Punta Rocca ze spektakularnym widokiem na cały łuk Dolomitów.
Sentiero delle Cappelle — Canazei
Passeggiata panoramica adatta a tutta la famiglia, con cappelle votive e vista sulla valle.
Scenic walk suitable for the whole family, with votive chapels and valley views.
Panoramaweg für die ganze Familie, mit Wegkapellen und Talblick.
Promenade panoramique pour toute la famille, avec chapelles votives et vue sur la vallée.
Malowniczy spacer dla całej rodziny, z kaplicami wotywnymu i widokiem na dolinę.
Vigo di Fassa — Museo Ladin
Scopri la cultura e la lingua ladina, patrimonio unico delle Dolomiti. A pochi minuti da Mazzin.
Discover Ladin culture and language, a unique heritage of the Dolomites. A few minutes from Mazzin.
Entdecke die ladinische Kultur und Sprache, einzigartiges Erbe der Dolomiten. Wenige Minuten von Mazzin.
Découvrez la culture et la langue ladine, patrimoine unique des Dolomites. À quelques minutes de Mazzin.
Odkryj kulturę i język ladyński, unikalne dziedzictwo Dolomitów. Kilka minut od Mazzin.
Numeri utili
Useful numbers
Wichtige Rufnummern
Numéros utiles
Przydatne numery
Emergenze, ospedale, guardia medica
Emergencies, hospital, medical service
Notfall, Krankenhaus, ärztlicher Dienst
Urgences, hôpital, médecin de garde
Nagłe przypadki, szpital, pogotowie
▾
Emergenza Europea
European Emergency
Europaweiter Notruf
Urgence Européenne
Europejski numer alarmowy
Polizia · Ambulanza · Vigili del fuoco
Police · Ambulance · Fire brigade
Polizei · Krankenwagen · Feuerwehr
Police · Ambulance · Pompiers
Policja · Pogotowie · Straż pożarna
112
Ambulanza
Ambulance
Krankenwagen
Ambulance
Pogotowie ratunkowe
Emergenza medica
Medical emergency
Medizinischer Notfall
Urgence médicale
Nagłe przypadki medyczne
118
Ospedale di Cavalese — Pronto Soccorso
Cavalese Hospital — Emergency Room
Krankenhaus Cavalese — Notaufnahme
Hôpital de Cavalese — Urgences
Szpital w Cavalese — Izba przyjęć
Via Dossi 17, Cavalese · ~25 km da Mazzin · aperto 24h
Via Dossi 17, Cavalese · ~25 km from Mazzin · open 24h
Via Dossi 17, Cavalese · ~25 km von Mazzin · 24h geöffnet
Via Dossi 17, Cavalese · ~25 km de Mazzin · ouvert 24h/24
Via Dossi 17, Cavalese · ~25 km od Mazzin · czynne 24h
0462
340900
340900
Guardia Medica / Medico Turisti
Medical Guard / Tourist Doctor
Bereitschaftsarzt / Touristenarzt
Médecin de garde / Médecin touristes
Dyżur lekarski / Lekarz dla turystów
Pozza di Fassa · Str. Prè de Gejia, 4 · notturno e festivo · visite a pagamento (€30 amb. / €40 dom.)
Pozza di Fassa · Str. Prè de Gejia, 4 · nights & holidays · paid service (€30 visit / €40 home)
Pozza di Fassa · Str. Prè de Gejia, 4 · nachts & feiertags · kostenpflichtig (€30 / €40 Hausbesuch)
Pozza di Fassa · Str. Prè de Gejia, 4 · nuits & jours fériés · payant (€30 cab. / €40 dom.)
Pozza di Fassa · Str. Prè de Gejia, 4 · noce i święta · płatne (€30 amb. / €40 dom.)
116117
Soccorso Alpino
Mountain Rescue
Bergrettung
Secours en montagne
Ratownictwo górskie
Incidenti in montagna, escursionisti, piste
Mountain accidents, hikers, ski slopes
Bergunfälle, Wanderer, Skipisten
Accidents en montagne, randonneurs, pistes
Wypadki górskie, turyści, stoki
118
Contatti emergenza
Emergency contacts
Notfallkontakte
Contacts d'urgence
Kontakty alarmowe
Siamo a disposizione
We're here for you
Wir sind für Sie da
Nous sommes disponibles
Jesteśmy do dyspozycji
▾
Per qualsiasi problema o necessità, inviaci un messaggio WhatsApp:
For any problem or need, send us a WhatsApp message:
Bei Problemen oder Fragen schicken Sie uns bitte eine WhatsApp-Nachricht:
Pour tout problème ou besoin, envoyez-nous un message WhatsApp :
W razie jakiegokolwiek problemu wyślij nam wiadomość WhatsApp: